中華全國歸國華僑聯合會>>海外僑訊
澳大利亞墨爾本陸柒樂隊——
探索民樂與搖滾的融合(僑界關注)
楊 寧 董溪若
2024年04月12日08:43  來源:人民網-人民日報海外版

陸柒樂隊在墨爾本市聯邦廣場演出。受訪者供圖

墨爾本市聯邦廣場華燈初上,在紛繁變化的布景襯托下,一支融合了古典與現代氣質的樂隊登場。琵琶、長笛、吉他、貝斯共同奏出直擊人心的旋律,一曲奏罷,歡呼聲、掌聲響成一片。這是陸柒樂隊不久前在墨爾本古風市集演出的一幕。自2019年成立以來,這支國風搖滾樂隊致力於將中國民樂與搖滾樂融合,在享受樂隊創作的同時,讓更多海外友人聽到帶有中華文化屬性的音樂。

萌 芽

陸柒樂隊的主唱江智聰是廣東肇慶人,他從小就對武俠影視作品中的配樂情有獨鐘。那時,當劇中的江湖俠客揮劍決斗,或是纏綿悱惻的愛情故事上演時,畫面背后流淌的往往是悠揚古朴的民樂曲調,這些旋律深深打動了江智聰的心。

2014年,江智聰前往墨爾本攻讀藝術管理碩士學位,而后在熱愛的驅動下,攻讀了音樂制作與表演專業。異域文化環境的熏陶與西洋樂器的學習使江智聰對文化適配性有了更深刻的理解。

例如,西方人通常能夠自然地用英文表達“I love you”,而中國人卻較難直接用中文說“我愛你”。這種表達方式的差異深深植根於每種文化中。在樂器學習方面,江智聰亦發現了不同的文化適配性。

就像是一粒埋藏已久的種子開始萌芽,這些發現喚醒了江智聰對小時候喜愛的民樂的回憶。“但一部分年輕人對民樂缺乏了解,甚至對民樂有誤解,認為民樂是不夠時尚的,從而對民樂缺乏興趣。但實際上,民樂有很多可能性,它可以變得年輕,值得被更多人喜愛”,江智聰開始探索如何將這種植根於中華文化的音樂元素與西方音樂相結合。

2019年,江智聰組建起了陸柒樂隊。樂隊的名稱背后蘊含著讓中國的音樂走向世界的理念,“阿拉伯數字是全世界都能理解的通用語言,因此我們最初選擇了‘陸柒67’作為樂隊的名字。”江智聰解釋道。在遭遇重名問題后,他們決定採用注音的方式,將樂隊名稱改為“陸柒Lill Chii”,“這樣,不會說中文的人也能更輕鬆地讀出‘陸柒’這兩個中文字的發音。能讓大家知道‘陸柒’這兩個中文字的發音也是件不錯的事。”

融 合

談到民樂與搖滾樂的融合,江智聰形容“就像是在一幅黑白的畫卷上潑洒色彩”——吉他、貝斯傳達出的搖滾樂較為冷冽,更加粗獷,像是繪畫中黑白的基底﹔民樂則更講究豐富的音色的變化,像是潑洒上去的斑斕色彩。民樂與搖滾樂交匯碰撞,共同演繹出一幅獨特的音樂畫卷。

陸柒樂隊琵琶手徐子玥自小學習琵琶。回顧學琴經歷,徐子玥坦言曾在父母的要求下參與考級,按部就班地學習傳統曲目。高中畢業后,她開始大膽嘗試將琵琶融入自己喜歡的英文與韓文歌曲。徐子玥把穿著漢服用琵琶彈奏各類歌曲的視頻上傳到了B站、小紅書等平台,收獲了上萬粉絲。這種探索讓她意識到,琵琶不僅僅局限於傳統的演奏方式,更可以與現代元素相結合。加入陸柒樂隊讓她堅定了這一觀點,當琵琶與西方的電聲樂器共同演奏同一首曲子時,她被這種新穎的融合方式深深吸引。

樂器是載體,互相碰撞的是心靈與思維。陸柒樂隊的鼓手是澳大利亞本地人,“當我最初邀請他的時候,他愣了一下,詫異中國居然有金屬樂隊。這讓我意識到,向外展示中國的音樂是非常重要的。”江智聰回想起鼓手初入陸柒樂隊時的情況,“樂隊7個人,6個是中國人,他語言上是不通的,我們玩的很多樂器他都沒見過。”兩年來,這位澳大利亞本地鼓手一直與樂隊並肩排練演出,為樂隊注入了新的活力。“不同的文化背景與思維方式讓我們在創作上有了更多的碰撞,能夠創作出不一樣的東西。”

自成立以來,陸柒樂隊一直堅持中文原創,“一開始很多人勸我們改唱英文,直到現在他們還是聽不懂我們的歌詞,但他們愛上了陸柒的音樂。甚至有墨爾本當地人對我們說,陸柒樂隊是他們最喜歡的樂隊。”江智聰忘不掉一次演出結束后,全場觀眾高呼“陸柒Lill Chii”的場景,“我們教會了這麼多外國人說一個中文詞匯,那麼多澳大利亞本地人共同歡呼一個中文詞匯,我的心頭涌上了一種強烈的自豪感。”

探 索

在國風搖滾界,在民樂與搖滾的融合作品之中,一直有民樂是形式還是內核的爭論。江智聰直言:“在融合之路上陸柒樂隊尚處於不斷嘗試的探索狀態”,“陸柒樂隊的創作內核是自我表達。從自我出發,陸柒樂隊試著用音樂回答那些扎根在生活中,並且能向外擴大的問題。”

陸柒樂隊目前正在創作一張包含10首歌曲的音樂專輯,主唱江智聰談起由自己創作的名為《春》《夏》《秋》《冬》的4首歌曲,“這4首歌寫的是我人生中的4件小事,它們的共同主題是理解。它們不僅包括我和我父母、與朋友的理解問題,進一步擴大,還包括不同文化背景下人與人的理解問題。在跨文化生活的背景下,聚焦理解的主題,我嘗試用國風和搖滾音樂,來傳達我內心的困惑和思考。”

“民樂與搖滾之間需要理解,而這種理解有時存在困難,它們不是那麼容易就可以融合到一起的。”民樂與搖滾的融合之路亦存在重重困難,在探索之路上,陸柒樂隊也有過猶豫和困惑。例如,國風創作常用五聲音階,而西方流行音樂創作常用七音階,在創作時,二者可能會產生矛盾。

正如作曲家郭文景所言“我們談發掘民樂的更多可能性,不是說給中國樂隊加更多西洋樂器就行”,國風與搖滾、民樂與西洋樂的融合並非易事,如何在達到最大程度和諧的同時不丟失民樂本身的特性與深厚的歷史底蘊是值得探索的問題。而處於異文化環境之中,在堅持最符合本民族文化表達習慣創作的同時如何兼顧他文化受眾的需求,這是陸柒樂隊必須面對的問題。

對於這些問題,陸柒樂隊目前雖然沒有明確的答案,但對未來充滿信心,“就像我們的歌曲一樣,四季流轉輪回,理解問題一直存在,但其中蘊藏著一年比一年更好的可能性。在反復探索之中,我相信我們能找到更好的融合方式。”

(責編:劉瓊、劉婷婷)
X