中華全國歸國華僑聯合會>>海外僑訊
海外中醫師:不遺余力傳播中醫文化(僑界關注)
本報記者 賈平凡
2022年07月20日09:15  來源:人民網-人民日報海外版

圖為胡紫景在約翰內斯堡大學給學生講解針灸知識。
  受訪者供圖

中醫藥學包含著中華民族幾千年的健康養生理念及其實踐經驗,是中華民族的偉大創造和中國古代科學的瑰寶。多年來,伴隨華僑華人走向世界的步伐,中醫藥走出國門、跨洋越海,造福更多國家和地區的民眾。目前,中醫藥已經傳播到全球196個國家和地區,中國與40多個外國政府、地區主管機構和國際組織簽訂了專門的中醫藥合作協議。另據世界衛生組織統計,目前,該組織已有103個成員認可使用針灸,其中29個設立了傳統醫學的法律法規,18個將針灸納入醫療保險體系。新冠肺炎疫情暴發以來,中醫藥以其獨特療效,引發國際社會關注。

近日,本報記者採訪了幾位在世界不同國家從事中醫診療的中醫師,聽他們細述自己在海外用中醫診療的故事,暢談中醫藥在住在國發展的現狀,共話中醫文化在海外傳播的前景。

 

辛勤耕耘 收獲忠實擁躉

被問及今年以來印象最深刻的事情,世界中醫藥學會聯合會副主席、加拿大安大略中醫學院院長吳濱江欣慰地說:“今年3月,加拿大安大略省中醫界聯合多方力量,成功阻止安大略省議會通過2022年第88號法案勞工法第五項中涉及的《廢除中醫法》。在這場守護安大略省中醫法的‘保衛戰’中,很多加拿大當地的‘洋中醫’和接受過中醫診療的病患發揮了重要作用。這些‘洋中醫’和病患都是中醫的‘鐵杆粉絲’,積極為中醫發展奔走呼喊。”

讓吳濱江引以為傲的是,建院20多年,安大略中醫學院為當地培養出數百名“洋中醫”,成為當地最有影響力的中醫教育機構。吳濱江說:“新冠肺炎疫情暴發以來,為滿足加拿大不同族裔中醫‘粉絲’的需要,安大略中醫學院在網上免費開設了‘中醫雲講堂’,已分別進行了總計60次的中文和英文的‘趣味中醫’和‘趣味針灸’講座。今年1月開始,安大略中醫學院制作‘中醫加拿大’多語種系列短視頻,系統介紹中醫在加拿大的發展,每月底推出中英文的音視頻,還包括法語、德語、韓語和匈牙利語的字幕翻譯視頻。”

在南非約翰內斯堡大學,開設僅3年時間,針灸課就成為全校排名前15的熱門課程之一。“校園裡掀起了一股‘針灸風’,學生們學習針灸的熱情很高。”據該校針灸老師、博士生導師胡紫景介紹,約翰內斯堡大學是南非目前唯一一所提供針灸本科、研究生及博士學位的高校。在2020年首次開課前,超過1000名學生選修針灸相關專業,最終隻錄取了45人。2022年,錄取名額擴充至58人,但超過7000人提出申請,競爭愈發激烈。

在瑞士蘇黎世繁華的班霍夫大街旁,“馬氏漢醫診所”一開門,預約的患者就陸續登門問診。該診所負責人馬斌介紹,就診的病患90%左右是瑞士本地人。瑞士對於包括中醫在內的替代療法、順勢療法接受程度都比較高,結合醫學在此相當盛行。瑞士是最早為中醫立法的發達國家之一,總體來講,這裡的法律比較健全,中醫發展比較健康。僅蘇黎世一個城市,就有200多家中醫診所。

在印度西北部的旁遮普邦盧迪亞納市,柯棣華針灸慈善醫院被當地人視為中印友好的象征。針灸正式傳入印度的半個多世紀裡,這家醫院從無人問津的小診所,一步步發展為一家擁有超過200名醫生、39張針灸床位的正規醫院,每年接受針灸治療的患者近2000名。得益於柯棣華針灸慈善醫院的影響力,印度政府在2003年通過行政命令承認針灸為醫療方法。2019年,印度衛生和家庭福利部正式頒布法令,承認針灸為獨立的療法系統。

守正創新 打破文化隔閡

談及中醫在海外能獲得認可的主要原因,接受本報採訪的海外中醫師一致認為是療效。

瑞典斯德哥爾摩有一家北京同仁堂門店。幾乎每天,很多歐洲其他國家的病患慕名而來,接受中醫診療。“在歐美國家,民眾患病后,會先找家庭醫生進行醫療保險給付的西醫診療,西醫看不好才轉來試中醫。所以,到中醫診所的病患多為疑難雜症。良好的臨床療效是患者接受和信任中醫的主要原因。”該診所中醫師王澤豐表示,針灸、拔罐、推拿和飲片等診療手段,不僅療效顯著,而且副作用相對少很多。

“在南非,相關專業的畢業生可直接注冊為針灸醫師。近幾年,學習針灸的人數與日俱增。中醫及針灸醫師日益‘職業化’,既能增加就業,又能改善當地醫療服務水平。”胡紫景說,非洲很多地方都面臨著缺醫少藥、醫療費用昂貴的診療困境,中醫藥和針灸憑借“簡、便、廉、驗”的獨特優勢,為當地民眾提供了診療新選擇。

中醫能在海外“落地生根”,得益於一些國家開放包容的政策。

“瑞士開辦了十幾所中醫學校,培養了大量本土中醫師。這些本土中醫師被稱為‘歐洲傳統中醫’。當地西醫醫生對中醫也很有熱情,使用針灸的醫生越來越多,因為西醫醫生的針灸治療被納入基礎醫療保險,可以全額支付。”馬斌介紹,2017年5月1日,瑞士聯邦政府決定將中醫藥、順勢療法等四種補充替代療法,與學院派醫學(即西醫)同等對待,繼續執行基本醫療保險償付政策,前提是執行中醫療法的醫師必須經過專業認証。目前瑞士的中醫可以分為兩大類,一類是具備西醫資質后學中醫,另一類是各種非西醫的中醫治療師。兩者的區別在於,前者開展的中醫治療納入基本醫療保險,后者獲得認証后進行的中醫治療則由附加商業保險支付。

為了讓更多當地民眾接受中醫,海外中醫師採取各種方法介紹中醫理念和文化,努力打破文化隔閡。

“人體經絡就像高速公路,穴位是縱橫交錯的交匯點,行駛的汽車則代表氣血。如果發生擁堵,等待的車輛停滯不前,就會造成交通運行不暢,人體也是如此。”課堂上,胡紫景借助當地的城市地圖,向學生們講解經絡診察的奧秘。

美國加州中醫針灸師聯合公會會長包克新在針灸學、推拿學、中醫學、中醫心理學及神經行為科學領域擁有46年的臨床、教學與科研經驗,一直致力於推動美國對中醫立法。“臨床診療可以讓患者直觀感受中醫療效,科研工作可以促進中醫現代化並讓醫學同行了解中醫研究的最新進展,推動立法可以為中醫在美國實現更大發展消除障礙。”包克新說。

中醫文化博大精深,要想學懂弄通,絕非一日之功。因此,中醫師須久久為功,不斷加強學習和交流。

歐洲中醫校友聯合會第三屆學術大會暨學術年會大會議程、美國中醫藥針灸學會·海外中醫師承可行性研討會……遇到關於中醫的重要學術研討會,馬斌一定會抽時間參加,“聽聽各國中醫同行的經驗分享,每次都受益匪淺”。 

最近,吳濱江又在為促進海內外中醫界交流前后奔忙:參與撰寫由全歐洲中醫藥專家聯合會組織策劃的《海外中醫診治新冠長期病症經驗薈萃》一書﹔籌備今年8月底主辦的第九屆“2022加拿大中醫針灸繼續教育學術大會”﹔計劃在今年秋季舉辦的“高級中醫師課程”和“中醫臨床研究進展”專題講座中,特邀國內頂級中醫專家學者組成30人講師團……

發揚光大 惠及更多民眾

世界衛生組織近期發布的《世界衛生組織中醫藥救治新冠肺炎專家評估會報告》,明確肯定了中醫藥救治新冠肺炎的有效性和安全性,鼓勵世衛組織成員在其衛生保健系統和監管框架內考慮使用中醫藥治療新冠肺炎的可能性。

“倍感振奮!”吳濱江說,這不僅是全球新冠肺炎患者的福音,也是助推中醫進一步走向世界的一大利好。新冠肺炎后遺病症因個體差異不同,表現症狀各異,中醫可在臨床上發揮辨証施治的優勢,採用中藥與針灸並用的聯合治療方法。

中醫在海外發展前景廣闊,但面臨的瓶頸依然不少。

“美國對中醫的立法尚不完善且欠缺合理性,這是中醫在當地發展的最大阻礙。中醫在美國還屬於替代醫學的范疇,也不在聯邦醫療保險的覆蓋范圍。針灸師在美國大多數州也不是法律上承認的醫生。很多中藥在美國被禁用。如何通過立法和教育使針灸師成為醫生、中醫成為正統醫學、中藥成為合法藥物,是美國中醫師需要長期努力的方向。”包克新說。

“目前,在南非合法注冊的中醫及針灸醫師一共有216人,其中針灸醫師約50人。能夠熟練使用英語的高水平中醫、針灸專家較少,師資力量短缺也限制了人才的培養。受資金和條件的限制,學生臨床實踐機會較少,高水平科研工作難以展開。”但胡紫景對中醫發展依然充滿信心。他相信,隨著“針灸熱”日趨升溫和海外中醫立法不斷完善,中醫一定能為海外民眾提供更多健康選擇。

“在瑞典,中醫的從業環境比較寬鬆,但也導致中醫師素質參差不齊。當地從事中醫的人越來越多,但閱讀中醫典籍的能力有待提升。中醫典籍的翻譯工作也有待補充完善。而不少華人中醫師又面臨當地語言的障礙。”王澤豐表示,“‘打鐵還需自身硬’,海外華人中醫師要不斷加強技能和理論學習,用精湛的醫術和易於理解的語言,擦亮中醫招牌。”

“在跨文化交流方面,因為中醫的技術背景包含在獨具東方特色的認識論中,在西方現代科學佔主導地位的大背景下,難以向非中國受眾正確解釋和傳達中醫藥的核心特征,這成為在海外難以推廣中醫的症結。”吳濱江認為,中醫應與時俱進,致力於與住在國獨特的文化環境相融合。簡而言之,中醫需變得更加通俗易懂並直接可學。此外,中醫還應建立一套更容易被國際社會接受的標准體系,以此消除西方社會的中醫學神秘主義論調。同時,中醫藥在海外的知識產權保護也迫在眉睫。

(責編:王燕華、皮博)
X